Phải một cái rái đến già

Direct English translation

One encounter with a civet, and you stay wary until old age.

Equivalent English version

Once bitten, twice shy

Giải thích tiếng Việt
Chỉ một lần mắc lừa, gặp tai họa hoặc trải qua việc đáng sợ cũng có thể khiến người ta ám ảnh, dè chừng rất lâu về sau. Thành ngữ dùng để nói sự sợ hãi, kiêng ngại kéo dài một trải nghiệm xấu.
English explanation
A single bad experience, such as being deceived or meeting with misfortune, can leave someone fearful and wary for a very long time. It is used to describe lasting anxiety or caution caused by one past incident.